Un musulmano si deve leggere il Santo Corano per scoprire le parole e i comandamenti di Allah. Il Corano è un libro di origine araba. Così, è scritto in arabo. Tuttavia, per coloro che non sono in grado di leggere il Corano in arabo, optano per la versione fonetica. Ma il fatto di leggere il Corano in fonetica fa parte di ciò che è Haram? Sfoglia la nostra guida per scoprire le risposte.
La traduzione dei versetti del Corano: è Haram?
Per un musulmano, saper leggere l’arabo è un onore, soprattutto per coloro che desiderano leggere il Corano. Infatti, leggere il Corano è molto importante per un musulmano. I musulmani pronunciano la parola rivelata al Profeta più di 1400 anni fa, ovvero le stesse parole, le stesse frasi, i medesimi versetti. Tuttavia, è opportuno notare che, in origine, la trascrizione del Corano in fonetica era intesa a renderlo accessibile a coloro che non padroneggiano l’arabo. Molti musulmani che non sono in grado di leggere il Corano in arabo optano per la lettura fonetica. Inoltre, per una questione di facilità, alcune persone continuano a leggere il Corano in fonetica.
D’altra parte, secondo il consenso degli studiosi dell’Islam, le traduzioni dei significati dei versetti del Corano in altre lingue non sono che interpretazioni. Esse ci permettono solo di avere una idea generale di ciò che dice il Corano. Tuttavia, non avremo accesso a una comprensione dettagliata e precisa del Libro di Allah attraverso queste versioni. Così, per rispondere alla domanda all’inizio dell’articolo, questa pratica non è Haram nell’Islam. Tuttavia, è importante notare che questo approccio può presentare alcuni svantaggi.
Perché è sconsigliato leggere il Corano in fonetica?
La lettura del Corano in lettura fonetica ha sempre suscitato domande tra i musulmani. Sebbene questo approccio possa rivelarsi utile per coloro che non sanno leggere il Corano in arabo, ha degli svantaggi:
Ritardo nell’apprendimento dell’arabo
La fonetica ritarderà l’apprendimento della lingua araba. Eppure, l’arabo è la lingua di rivelazione del Libro di Allah. Il primo passo per apprendere una lingua è prima di imparare il suo alfabeto.
Le lettere non hanno un equivalente francese
Il grande problema nella lettura del Corano in fonetica è che alcune lettere non hanno un equivalente in francese. Così, si andrà a inventare una trascrizione fonetica per queste lettere, sarà difficile pronunciare queste lettere. Invece di imparare le lettere che non pronunciano correttamente le lettere iniziali, è preferibile imparare direttamente l’alfabeto arabo. Inoltre, anche se esistono lettere comuni tra questi due alfabeti, ciò non significa che vengano pronunciate allo stesso modo.
Comprendendo bene cosa significhi Haram e le risposte fornite in questa guida, si conclude che leggere il Corano in fonetica non è illecito. La fonetica è sempre stata un modo per facilitare la lettura del Santo Corano. Tuttavia, non tutte le lettere sono tradotte, quindi è preferibile imparare direttamente l’alfabeto arabo.